|
«Танго в Буэнос-Айресе живет более 100 лет, и я вижу- оно продолжает изменяться.»
Виктор Стенин (В.С.) Насколько Ваше детство было связано с танго? Ваши родители имели какое-то отношение к танго? Барбара (Б.) В детстве с танго меня связывала моя бабушка, которая жила в Буэнос-Айресе и часто танцевала на милонгах.
Когда она приехала в мой родной город Рио-Гранде (Tierra del Fuego), она сказала, что я должна танцевать танго и в шутку встала со мной в танцевальное объятие. Это была моя первая встреча с танго.
Марио (М).: Танго в моем детстве было мало, но это было интересно.
Можно даже сказать, что не было вообще, если бы не пара моментов, которые вспомнились в процессе моих занятий танго.
Первый момент был связан с музыкой. В моем доме слушали только радио (и то не всегда). Но однажды случайно я нашел две кассеты. Первая с записью Хулио Соссы – певца танго из Уругвая – и вторая с Битлз. И с тех пор я стал их слушать!
Это была моя первая встреча с музыкой танго и с Битлз, разумеется.
В.С.: Как вы пришли в мир танго? Это было осознанно или случайно? Расскажите всю историю, пожалуйста. Б.: Я начала танцевать, когда существовало два разных вида танца.
В 12 лет я начала танцевать танго в Рио-Гранде.
Когда мне было 15 лет, я ездила в Буэнос-Айрес вместе со школой танцев, где училась, чтобы заниматься балетом, фламенко, аэробикой. А в свободное время мы занимались танго.
М.: Это было и случайно, и осознанно. Осознанно было вот почему…
Когда я закончил среднюю школу, я хотел четко понимать, какой путь мне выбирать в жизни.
Мой отец со своей стороны настаивал, чтобы я изучал адвокатуру, но по правде это не входило в круг моих интересов…
Проблема была в том, что я не нашел ничего, что мотивировало бы меня на 100%... Ничего, что заставляло бы мое сердце биться…
Поскольку я не мог оставаться совсем без дела, я решил поступить на Исторический факультет Буэнос-Айреса, который в последствии стал Философским.
В.С.: Как Вы встретились со своим партнером (партнершей) и начали танцевать вместе? Б.: Мы встретились на милонге, которая называется Metejon. В то время у нас обоих не было постоянных партнеров по танцу. Наш общий друг Эдуардо Ариас нас познакомил. М.: Нас познакомил общий друг. Он был в курсе, что мы оба тогда были без партнеров по танцам, и подумал, что было бы интересно нас познакомить.
Сначала между нами не было никакой связи. Мы встретились на милонге, потанцевали танго. Я спросил ее, нравится ли ей танго нуэво, она сказала, что нет, и это было все, о чем мы поболтали. Все бы и закончилось этим танцем, если бы не наш общий друг.
В.С.: Кто Ваш учитель? Он выбрал Вас или Вы его? Какие наиболее важные и ценные знания Вы получили от своего учителя? Б.: Когда я начала путешествовать с академией, я занималась у многих преподавателей, среди них - Корина де ла Роса и Хулио Бальмаседа.
После нескольких лет жизни в Буэнос-Айресе я встретила великого человека и педагога, Веронику Альваренгу, она мне очень помогла с проблемами женской техники и взаимодействия в паре, поработала над моей хореографией. М.: За 11 лет, что я занимаюсь танго, должен сказать, что я брал уроки у разных маэстро. От всех я взял много разного.
Думаю, что я тот, кто выбирает себе учителя, и я всегда думал что это взаимная связь. Это так важно, чтобы учитель создавал хорошее взаимодействие с учеником, также как и ученик с учителем.
В.С.: Что важно для Вас в танго: высокое мастерство хореографии и социальная доступность? Или что-то еще? Б.: Для меня самым важным является объятие танго.
Взаимодействие, общение может возникнуть с человеком, которого Вы не знаете, которого видите, возможно, в первый и в последний раз в жизни.
М.: Для меня наиболее важно получать удовольствие от каждого шага. Мне неважно хореография это, или импровизированная демонстрация, или просто танец на милонге.
А чтобы получать удовольствие, я думаю, оба участника пары должны ощутить приятную связь.
В.С.: Вы профессионалы в танго. Что позволяет Вам получить больше удовлетворения от танго - преподавание, выступления или танцы на милонге? Б.: Это разные вещи. Я получаю удовлетворение от всего вышеперечисленного.
М.: Как профессионал, я думаю, что все имеет свои приятные моменты и также моменты, которые не являются танго( как в любой работе). В.С.: Чему Вы хотите научить ваших студентов? Б.: Самое главное для меня заключается в том, чтобы студент понимал, что наиболее важным является общение с другим человеком, а не шаги.
Кроме того, танго – популярный танец и существует много способов преподавания.
М.: Чтобы они могли наслаждаться каждым движением, танцевать, как они это чувствуют. С очень хорошей коммуникацией и всегда думали об их партнере. Важности обьятия и связи с другим. В.С.: Где бы Вы хотели выступать (Буэнос-Айрес, Европа)? Б.: Мне нравится танцевать везде. Интересно сравнивать разные места для танца. Например, танец на традиционной милонге отличается от публичного выступления. М.: Думаю, что каждое место имеет свою магию. Давать шоу - это очень впечатляет. И еще больше впечатляет, когда есть возможность выступать вне страны. Видеть, как люди получают удовольствие от нашего танца во всех частях света.
Мило, когда публика, которая не танцует танго, удивляется по-другому…это как и у каждой аудитории есть свое измерение, но они отличаются. В другом измерении лежит то же самое….Это очень тонкое различие, но оно чувствуется. В.С.: Какие самые лучшие милонги, где Вы танцевали или любите танцевать? Почему? Б.: На большинстве милонг танцевать довольно приятно. Организаторы, как правило хорошие, поэтому мы сами выбираем, где танцевать. М.: Мне очень нравится Салон Канинг Паракультураль и также милонга 10. Они очень отличаются друг от друга. В Канинге все дышит танго-традициями, организатор Омар Виола – это персона которая состоит в контакте с большей частью тусовки Буэнос-Айреса.
В.С.: Какие тенденции в современном мире танго Вам нравится, а какие нет? Почему? Б.: Я люблю традиционное танго, а также танго, смешанное с другими танцами или искусствами – такими, как театр.
Среди прочего мы выбираем театр. Мы стараемся создать смесь танго-салона, сценического танго и театра. Нам больше всего нравятся наши собственные исследования.
М.: Мне кажется, что каждый имеет возможность развивать свой танец в том направлении, в котором ему хочется. Есть очень много новых тенденций, связанных с народным танцем, также есть слияние с театром. Думаю, что все зависит от того, что кто-то хочет сказать. Так и в моем случае. Я чувсчтвую, что идентифицируюсь с танго, и у меня есть, что сказать на языке танго…Но иногда мне кажется интересным создать некий сплав, чтобы передать что-то лучше. Так все выглядит с глазами артиста. И с этой точки зрения, думаю, за последние 10 лет появилось гораздо больше возможностей, чем раньше.
В.С.: Важен ли для Вас текст музыкальных композиций, которые Вы танцуете, или важнее Ваши эмоции от музыки? Б.: Иногда случается так, что певец передает иные эмоции, чем сама музыка, но, так или иначе, певец всегда как-то связан с эмоциональностью музыки. М.: Тексты танго глубоко поэтичны, все находится в связи - и игра оркестра, и текст, и интерпретация певца, все это заряжает меня танцевальными эмоциями. Все это. Это и человек, с которым я танцую конечно.
В.С.: Что говорят о соревнованиях по танго в Буэнос-Айресе? Молодые танцоры, "звезды танго", милонгеро? Б.: Все то же, что и на других соревнованиях. Некоторые люди согласны с этим, некоторые – нет. То же самое относится и к победителям.
Мы решили участвовать в соревнованиях, чтобы показать людям, что мы делаем.
В соревнованиях вы встретитесь с разными людьми, связанными с разными отраслями искусства, не только с танго.
М.: Есть различные мнения. Некоторые согласны, другие нет. Но все в той или иной степени участвовали в соревнованиях. Одни, будучи конкурсантами, как и в моем случае. Другие как судьи.
Я думаю, что это хорошее пространство, чтобы дать одному ознакомиться с тем, что делает другой. Мы выступали в сценическом стиле и в салоне. И всегда пытались демонстрировать наш танец. С нашей точки зрения. Больше, чем пытались победить в соревновании.
В.С.: Где в танго проходит разделение между бизнесом, творчеством и удовольствием для Вас? Б.: Все три компонента связаны между собой.
Для того, чтобы танцевать, Вы должны создавать что-то новое. Когда размышляешь об этом, получаешь удовольствие.
Что же касается танго-бизнеса – мне нравится путешествовать и бывать в разных местах.
М.: Мой идеал, это когда все имеет свой уровень, как я уже отметил. С тех пор как я выбрал свой путь в жизни, я всегда хотел рассказывать вместе с танго о том, что рождается во мне. Не работать, как будто в офисе. Поэтому не всегда было много бизнеса…но всегда много удовольствия и творчества. Нужно найти некое равновесие, а не службу, по крайней мере для меня. Благодаря многим усилиям , показать и сделать то, что мне нравится, сегодня я достиг некоего уровня, котором я очень доволен. Поэтому я имею возможности демонстрировать, творить и работать так, как мне нравится. В.С.: Вы побывали во многих странах, где танго ближе всего к аргентинскому? Б.: Я думаю, что Аргентина – это нечто особенное, до сих пор я не нашла нигде ничего похожего. Каждая страна имеет свои особенности, то же и с Аргентиной.
М.: В Буэнос-Айресе танго не танцуется в единой манере. Танцуется во многих, и в этом и есть здешняя красота. В целом в каждом городе, который я посетил, я видел влияние тех маэстро, которые здесь прошлись (что мне кажется вполне нормальным). Я видел более закрытые объятия в одних городах, более открытые в других, больше музыкальности в одних, меньше в других, больше интереса к партнеру в одних, и больше интереса к шагам в других…
Танго в Буэнос-Айресе живет более 100 лет, и я вижу - оно продолжает изменяться.
Автор интервью: Виктор Стенин
Вернуться |