Даниэла Пучи и Луис Бианчи

 

Расскажите "настоящую" историю вашей встречи. Неужели все было, как описано у вас на сайте?

Даниэла (Д.): Это случилось на второй день моего первого путешествия в Буэнос-Айрес. Мой приятель, который жил там к тому времени уже около полугода, посоветовал мне пойти на практику в Villa Malcolm. В тот день, когда я в первый раз туда пришла и никого не знала, я внимательно вглядывалась в танцевальный зал, пытаясь сообразить, во-первых, с кем будет интересно потанцевать, и, во-вторых, как сделать, чтобы они заметили и пригласили меня! На глаза мне попался Луис, танцующий со знакомой девушкой; они танцевали долго, и смотреть на них было наслаждение. Я непрерывно улыбалась, чтобы он меня как-нибудь заприметил, пока не почувствовала спазм мышц щёк, но всё было безнадёжно. Он оказался «крепкий орешек»! Потом кто-то сказал ему, что я из Бразилии, а он как раз год там прожил, и тогда он подошёл поболтать со мной, хотел вспомнить свой португальский. Луис был очень мил и любезен, но я пришла, чтобы ТАНЦЕВАТЬ! Так что, в конце концов, это я его пригласила, и… ну а что было дальше, он вам сам расскажет.
Луис (Л.): Всем знакомы слова из песни Love is just around the corner. В тот вечер, когда мы встретились, у меня был непростой период в жизни, подходили к концу личные отношения, о которых я с трудом пытался забыть. В тот раз я пришёл потанцевать со своей приятельницей и не хотел приглашать никого, кроме неё. Кто-то упомянул в разговоре, что Даниэла из Бразилии, а я немного говорил по-португальски, так что подошёл поболтать с ней, попрактиковаться. Вот тогда, почувствовав, что я не собираюсь с ней танцевать, она поинтересовалась у меня, улыбаясь своей очаровательной улыбкой, не станцевать ли нам с ней танду. Нет, мне не хотелось этого делать, по причине моей тоски, но Даниэла оказалась тёплым, близким по духу человеком, я не мог сказать ей «нет». Так вышло, что во время той танды у меня появилось ощущение связи с ней через танец, и я почувствовал, что каждый оттенок настроения, какой я слышал в музыке, она воспринимает созвучно со мной. Между нами возник такой красивый диалог, что, когда танда закончилась, я понял, как мне понравилось; несмотря на мою тоску, мне захотелось провести остаток ночи, танцуя с ней. К счастью, Даниэла согласилась танцевать со мной вплоть до последнего танго. Мораль нашей истории такова: танда, длящаяся 15 минут, переросла в 7-летнюю совместную жизнь, и учитывая… Жизнь – как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, что внутри (Форрест Гамп). Ха-ха-ха-ха

Быстро ли вы научились танго? Какие были трудности в обучении?

Д.: Когда я только начинала танцевать, я относилась к делу поверхностно, танго было для меня досугом: на милонгах легко встретить похожих на тебя людей, отвлечься от бытовых неприятностей. Я не заботилась о том, чтобы выработать «продвинутую» (или какую-либо вообще!) технику, понять структуру танца, и о многих других вещах, по поводу которых обычно волнуются начинающие. Можно сказать, я никогда не шла по пути: сначала ученица, потом танцовщица, я сразу начала танцевать, как умею, испытывая при этом радость и «включая» интуицию. Однако, если ставится другая задача, – добиться точности, музыкальности, выразительности в танце – думаю, что я до сих пор учусь. В этом смысле танго предоставляет нам возможность провести остаток жизни в процессе учения, и по этой причине, среди прочих, я люблю танго. Что касается трудностей, у меня было два тяжёлых периода. Первый раз, когда я начинала танцевать с Луисом и изменила статус: из женщины, танцующей на вечеринках, перешла в разряд профессионалов. На этом этапе нельзя было просто надеяться на интуицию и не думать о технике, и я принялась всё переделывать, по-другому использовать каждую часть тела, чтобы добиться более совершенной техники движения. В начале это очень трудно, нужно много анализировать, ни на секунду не терять концентрацию, чтобы избавиться от прежних привычек, при этом ты не можешь перенестись в сферу спонтанности, интуиции, необходимую для подлинного танца до тех пор, пока новые привычки не станут «второй натурой». У нас ушло два года на то, чтобы заново найти чистую радость танца на соответствующей нашему уровню основе. При этом свобода выражения, которая оказалась теперь нам повластной благодаря улучшенной технике, стоила тех усилий! Другой тяжёлый период случился где-то год спустя после первого. На том этапе я считала, что уже многое умею в танце, но до сих пор не слышала собственного голоса. Так что мне предстояло пройти через ещё одно превращение, чтобы найти себя, свою личность в искусстве, и мы с Луисом должны были пройти через это вдвоём, как партнёры, создать место для меня. Теперь мне любопытно, каким будет мой следующий трудный период!
Л.: Не могу сказать, сколько времени понадобилось. Я считаю, что до сих пор учусь; чтобы освоить правила игры, нужны годы. По правде сказать, я всегда был хорошим спортсменом, и эти навыки позволили мне легко двигаться в танце. Однако здесь дело не во времени – важно, сколько километров ты проходил в танцевальном зале. Чем больше практикуешься, танцуешь, тем лучше становишься. Хоть я и хорошо двигался, мне всегда было трудно запомнить названия шагов и их последовательности. Когда я выучил базовую комбинацию шагов на 8 счётов, не мог освободиться от этой структуры довольно долгое время, и меня это раздражало, потому что в музыке столько красивых нот, а я как будто пойман в ловушку. Я считаю, что танец строится шаг за шагом, и даже самые сложные комбинации создаются последовательно, из отдельных шагов в каждый такт музыки, и что танцор должен танцевать каждый шаг, стараясь придать ему своеобразие. И ещё – необходимо прожить эти минуты с партнёром, шаги и комбинации годятся как строительный материал, комбинации лишены чувств. Если не испытывать никаких эмоций от этой музыки, шаги пусты.

Были ли "кризисы" в Вашем танго. И как вы их преодолели?

Д.: Самый тяжелый кризис пришелся на тот момент, когда у меня появилось ощущение, что я умею танцевать, но без голоса. В бытность университетским преподавателем, я обладала собственным, мощным голосом, у меня были идеи, мнения и представления, которые я считала важными. Когда я соприкоснулась с танго, попросту уметь хорошо двигаться мне было мало, не этого я хотела. Так что отправилась на поиски ответа на вопрос, что хочу выразить через танец, какой танцовщицей хочу стать. Один из самых досадных и в то же время замечательных моментов в танго в том, что это танец с партнёром. А это значит, что поиск голоса не личное устремление, эту задачу нужно решать вдвоём. Как говорится, твоя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого. В общем, тот момент, когда я росла как танцовщица и искала своё пространство для роста внутри нашей пары, и был моментом кризиса.
Л: Если есть здесь кто-нибудь, кто не проходил через кризисы, пусть первый бросит камень! Соприкоснувшись с танго, вы должны понимать, что необходимо дать себе время научиться, и что телу тоже нужно время, нельзя пренебрегать этим. Не покидайте танго, из любви к этому замечательному танцу, ведь сколько счастливых минут ждут вас впереди! Нужно просто подождать, и получать удовольствие от процесса обучения.

Как Вы считаете, всегда ли пара в жизни становится хорошей парой в танго. И наоборот?

Д.: Я считаю, необязательно быть парой в жизни, чтобы быть яркой парой в танго. Конечно, многие зрители хотели бы видеть на сцене романтическую любовь, но для меня, когда я вижу любовь и уважение танцоров друг к другу, при этом любовь необязательно романтическую, именно эти чувства пробуждают во мне желание танцевать. Если говорить о противоположной ситуации, я думаю, легче, когда два человека любят друг друга и при этом оба танцоры. Если один из партнёров профессионал, а другой не танцует, могут возникнуть сложности, это объясняется ревностью и разным количеством времени, которое каждый из них готов потратить на это занятие. Тем не менее, если два человека хорошо понимают друг друга, так что ревности не возникает, и оба они стремятся создать друг для друга необходимое личное пространство, в таком случае отношения в паре танцор – не танцор могут быть потрясающе интересными.
Л.:Здесь нет чётких правил. И в танце, и в жизни нужен хороший партнёр. Преданность людей друг другу не обязательно должна быть связана с танго. Конечно, в танго эти отношения возникают легче, ведь когда по-настоящему танцуешь, показываешь, кто ты, чувства приобретают физическое, почти осязаемое, выражение. Однако я не думаю, что любовь к ближнему имеет какое-то отношение к болео! Ха-Ха-Ха. Я знаю пары, которые соединило танго, и пары, которые оно разлучило. Я абсолютно уверен, что любовь к танго не может быть важнее любви к другому человеку. В лучшем случае, взаимная любовь к танго – дополнение к взаимной любви.

Бывают ли у вас в паре конфликты в танго? Когда у вас разное мнение по одному вопросу. Как вы с ними справляетесь?

Д.: Конфликты занимают всего лишь 80 % времени, которое уходит у нас на тренировки! Оба мы, Луис и я, имеем чёткие представления о том, чего хотим добиться с художественной точки зрения. Поскольку мы два разных человека, большую часть времени мы верим в свои, разные, идеи, и поскольку, вдобавок, мы оба очень ревностно относимся к своему искусству, заканчивается всё тем, что мы вступаем друг с другом в долгие споры, никто из нас не станет делать что-либо, пока не уверует, что так правильно. Хотя временами бывает очень трудно и досадно работать с таким упрямым парнем, однако надеюсь, труды наши становятся всё более плодотворны, потому что это сумма фантазии двоих людей.
Л.: Да, у нас бывают конфликты. Наша самая непродолжительная по времени репетиция в мире длилась 5 секунд с того момента, как между нами возник спор, до того, как нам пришлось его закончить, прямо как в Книге рекордов Гиннесса. Ха-ха-ха Предполагаю, что наиболее существенные разногласия возникают из-за того, что мы по-разному интерпретируем музыку. Мы преодолеваем их, пытаясь выяснить, в ком из нас больше здравого смысла, а это означает, что Даниэла почти всегда выигрывает! Ха-ха-ха Решения приходят в процессе переговоров и обсуждения альтернатив, в некоторых случаях с привлечением третьего лица, кто мог бы посмотреть на нашу работу со стороны и рассудить нас (что-то вроде адвоката по делам танго, только лучше обращаться к нему до развода, а не после).

С кем лучше танцевать танго: с близким человеком или с незнакомым?

Д.: И с теми, и с другими может быть замечательно. С Луисом я испытала в танце самое худшее и самое лучшее. От спутника жизни всегда ожидаешь чего-то особенного, и если случается, что связь исчезла, может казаться, что произошло что-то ужасное, при этом вы никогда так не расстроитесь с кем-либо ещё, это будет просто неудачная танда, не будет тяжело на сердце. Вот что для меня значит испытать худшее. С другой стороны, у нас так много общего и в танце, и в жизни, что временами связь между нами близка к идеальной, как будто мы дышим одним дыханием. И эти минуты замечательны. Между тем, есть что-то мистическое в ситуации, когда незнакомец приглашает тебя танцевать, ты ничего не ждёшь и испытываешь восхитительные ощущения. Мне повезло: я станцевала много таких танд, и надеюсь на большее.
Л.: По-моему, ни с теми, ни с другими не лучше и не хуже. На самом деле, я очень люблю танцевать с моей партнёршей, она для меня во многих отношениях особенная. Но мне нравится танцевать со всеми. Для меня танго социальный танец, и именно поэтому меня привлекает, мне не важен уровень другого человека. Разумеется, с постоянной партнёршей мы лучше понимаем друг друга, так как часто танцуем, но и танцуя с другими людьми возможно испытать глубокие и тонкие эмоции.

Бывает ли вам необходимо отдохнуть от танго?

Д.: Да, я знаю, подобное случается, иногда людям нужно «подзарядить батарейки», но со мной такого ещё не было. Я влюблена в танго.
Л.: На самом деле мне никогда не хотелось отдохнуть от танго – хотелось отдохнуть от работы. Путешествовать по всему миру, преподавать – это интересно, но ничто не заменит время, проведённое рядом с любимым человеком, когда можно расслабиться, восстановить силы. Я люблю танго и никогда не покину его, хотя временами мы с ним воюем. Ха-ха-ха.

Танго в мире все больше становится бизнесом. Это плохо или хорошо с вашей точки зрения? А для танго?

Д.: Всё зависит от того, как к этому подойти. Если бы танго не являлось коммерческой деятельностью, не так много людей имели бы возможность открыть для себя этот танец, который столько привносит в их жизнь. Для того, чтобы создать танго-сообщество, руководители танго-проектов должны вложить много ресурсов: время, усилия, деньги. Танцоры-профессионалы, со своей стороны, также вкладывают много ресурсов, чтобы танец продолжал развиваться. Так что я не думаю, что танго, в том масштабе, в каком его танцуют сегодня, могло бы оказаться жизнеспособным, если бы эти люди не получали финансовой поддержки в благодарность за свои усилия. Ведь всем нам в быту нужны деньги. Однако, когда денежные дела это единственное, что интересно, здесь возникают проблемы. Для меня главную ценность представляет сам танец.
Л.: В жизни людям нужны деньги, и брать деньги в обмен на знания – о’кей, это нормально. Деньги можно рассматривать как способ выразить своё отношение, оценить то, что другой человек даёт вам. Однако, если кто-то думает, что он / она может купить шаги, я полагаю, что он / она заблуждаются. Нельзя купить или продать страсть и любовь, а чтобы танцевать танго, нужно и то, и другое. Аналогично, если кто-то обучает единственно ради денег, думаю, что он / она так и не поняли, что значит быть учителем (маэстро). Если вы заглянете ради этого слова в словарь, увидите, что все его значения связаны с идеей передачи другим знаний, профессиональных навыков; учителями называют людей, которых уважают за то, что у них есть эти навыки, и они передают их другим, изменяя их жизнь к лучшему. Вот что такое «учитель», деньги здесь не упомянуты.

В чем вы видите свою задачу как учителей танго?

Д.: Одна из главных проблем, которые я замечаю, в том, что в нашей сегодняшней жизни многие из нас утратили связь с телом. С той поры, как мы идём в школу, большую часть дня проводим за столом, только умственная работа поощряется. В результате возникает глубокая разобщённость между мозгом и телом, что сказывается на здоровье и качестве жизни в целом. Очевидно, что танго, будучи танцем, построено на движении, и для того, чтобы хорошо танцевать, здесь требуется повышенное внимание к своему телу. Так что одна из основных трудностей – реконструировать связь с телом, лёгкость и естественность телодвижений, какая была у всех нас в раннем детстве.
Л.: В моём понимании процесс обучения многоступенчат, и подниматься вверх нужно шаг за шагом. Мы стремимся к свободе и выразительности, а в начале необходимо приучить тело, чтобы одному, без партнёра, хорошо двигаться, удерживать себя в состоянии равновесия. Далее необходимо понять, как взаимодействовать с партнёром, усвоить принципы ведения и следования, тогда может возникнуть зыбкое и комфортное ощущение связи, контакта внутри пары, без лишних усилий. Затем, необходимо ознакомиться с музыкой и танцевальными стилями, что позволит понять структуру движения. Очевидно, что оркестры играли по-разному в 20-е, 30-е, 40-е годы, как и сегодня, и, кроме того, характер движения меняется, когда танцуешь танго, милонгу или вальс. И наконец, необходимо развить индивидуальный стиль, что приводит к обогащению танца импровизацией. Так что каждый человек может выбрать себе проблему, какая ему больше нравится! Ха-ха-ха

Где танго лучше всего?

Д.: Для меня лучшее танго всё же в Буэнос-Айресе, во многом благодаря тому, что там танцуют очень большое число людей, и многие «звёзды» доступны, находятся рядом. В такой среде быстрее подрастает молодое поколение танцоров, почти на любой милонге увидишь людей, которые танцуют замечательно. В других танго-сообществах, поскольку они сами по себе не так велики, обычно меньше и хороших танцоров. Далее, поскольку образцов для подражания в сообществе не так много, т.е. великих танцоров, на которых можно прийти посмотреть и учиться у них, трудностей на пути тех, кто хочет хорошо танцевать, больше. Между тем, хотя на милонгах Буэнос-Айреса, вероятно, встретишь самое большое число прекрасных танцоров, я танцевала с замечательными партнёрами во многих местах. Научиться танцевать на самом высоком уровне – это зависит от человека, его преданности делу, восприимчивости, не важно, в какой стране он родился.
Л.: Место, где танцоры запомнились мне ярче всего, – Италия. В этой стране не принято двигаться с акробатической виртуозностью, но у них есть глубокое чувство. Думаю, это имеет отношение к культуре. Можно сказать, что аргентинцы – дети итальянцев в Южной Америке, и в некотором смысле мы с ними родственные души, связанные танго. Когда я был в России, я понял, что русские любят жизнь и любят делиться счастливыми минутами жизни с друзьями, и для меня это танго. Единственное, что сообщество ещё очень молодо, ему нужно время, чтобы встать на ноги, окрепнуть, но любви к танцу у них в изобилии, так что всё, что нужно – подождать какое-то время, чтобы сообщество выросло!

Танго это... (Продолжите фразу)

Д.: Танго – это встреча с Самим Собой и с Другим.
Л.: Танго – это всё, что вам захочется вообразить.ноги, окрепнуть, но любви к танцу у них в изобилии, так что всё, что нужно – подождать какое-то время, чтобы сообщество выросло!

Автор интервью: Виктор Стенин
Переводчик: Елена Березовская

версия для печати