Милена Плебс

Танец слов

 

Я слышала, об этом говорили неоднократно, что вербальное выражение нелегко для нас, танцоров, так как мы выражаем себя через наше тело. Я считаю, имеет огромное значение осознание того, что мы можем ещё и передавать теоретические концепции танца, традиции и правила поведения на танцполе, его историю и т. д.

 Наш способ «говорить» - это движение. Однако в период формирования и в процессе самого танца мы интуитивно используем сложный аналитический механизм для перевода идей в движения. Проблема в том, что нет привычки, облекать в слова, как и почему работают шаги и связки. Правда в том, что, сосредоточив значительную часть внимания на разрешении ситуации с помощью двигательных навыков, вы, как правило, не используете вербальные выражения в таких же количествах.

 Танго отличается от других танцев. Его механизм требует интеллектуальной работы. В танго необходимо развивать анализ движений, так как это неотъемлемая часть импровизации, ситуаций, где тесно связанные между собой аспекты проявляются одновременно.

Для участников этого танго-бума может оказаться положительным увеличение числа объяснений того, что окружает сам танец. Ценно, когда на занятиях учителя передают также и теоретическую сторону, так как она имеет отношение к сфере социального танца, если урок посвящен этой теме, или к выразительным аспектам, если урок о демонстративном танце. Кроме того, вклады, которые способны сделать хореографы и исследователи с помощью текстов об идеях, лежащих в основе их работы, много значат для эволюции данного искусства народного происхождения.

Я считаю, совершенно необходимо оставить написанные документы и отснятый видеоматериал для будущих поколений. Документы о танце танго времён своей первой эры расцвета в десятилетия 30-ых, 40-ых и 50-ых, минимальны и не отражают истинное значение этого социального явления в тот период. В настоящее время аудиовизуальная запись обеспечивается благодаря распространению видео. Сегодня совсем просто снять танец и распространить запись через Интернет, так как он позволяет людям получить доступ ко всему, что происходит с танго во всём мире.

В последние годы, в этом возрождении танго были опубликованы различные книги, предоставившие очень интересную информацию. Например, «Quien me quita lo bailado» («Те, кто могут отнять то, что я танцевал»), написанная Juan Carlos Copes, и два тома под названием «El tango, una danza» Rodolfo Dinzel, среди множества других. Кроме того, большое число романов о танго и милонге появилось в Аргентине и других странах.

Хотя наблюдение за движениями - это самая притягательная сторона запечатления танца, одного собирания видео недостаточно, чтобы охватить всё, что появляется в каждой эпохе. Документы или слова передают то, что изображение не в состоянии, и являются, безусловно, важнейшими дополнениями в момент записи истории.


 

Перевод: Михаил Енученко
 

www.eltangauta.com - оригинал
© www.otango.ru - перевод и публикация

 

 

версия для печати