Шаги
Танго
"Когда вы танцуете Танго,
не увлекайтесь шагами,
потому что шаги это
наименее важная часть этого танца.
Наиболее
важная часть танго - музыка и ваши чувства.
Забудьте шаги, ищите танец в своем сердце,
и
тогда вы будете хорошими танцорами".
Эдуардо Фернандез.
Танцевальные
фигуры аргентинского танго
|
Название
|
English
|
Русский
|
Краткое
описание
|
abrazo
|
embrace,
dance hold
|
объятие
|
позиция
в паре
|
amague
|
---
|
обманное
движение
|
"дразниловка",
когда партнер поманил даму, а сам пошел
в другую сторону
|
arrastre
|
arrastrar
= to drag
|
"драга"
|
смещение
стопы по полу
|
barrida
|
a
sweep
|
"метелка"
|
как
подметание метлой
|
base
|
basic
pattern
|
основное
движение
|
несколько
шагов под названием "Основа"
|
boleo
|
---
|
болео
|
мах
назад свободной ногой от колена
|
calecita
|
merry-go-round
|
калесита,
карусель
|
шаги
по кругу партнера вокруг дамы, бывает
наоборот
|
cadena
|
chain
|
цепочка
|
вперед-всторону-назад-всторону
в линию обычно боком по ЛТ
|
cafe
con leche
|
---
|
---
|
something
you take for breakfast, perhaps together with a medialuna
|
caminada
|
caminar
= walk
|
прогулка
|
поступательные
шаги по ЛТ
|
celesita
|
---
|
селесита
|
---
|
corrida
|
correr
= to run
|
коррида
|
пробежка,
короткая последовательность шагов
вперед
|
corte
|
cut
|
прерывание
|
прерванное
движение в любом направлении
|
cruzada
|
cruzar=to
cross
|
крест,
кросс
|
одна
стопа перекрещивает другую
|
enrosque
|
corkscrew
|
энроске
|
---
|
entrada
|
entrance
|
энтрада
|
"вторжение"
на территорию партнерши/ра
|
firulete
|
embellishment,
ornament
|
украшение
|
мелкие
движения стоп, украшающие танец
|
freno
|
brake
|
brake
|
---
|
gancho
|
a
hook
|
ганчо
|
мах
ногой под колено партнеру(-ше)
|
giro
|
a
turn
|
гиро,
поворот
|
поворот
в паре
|
lapiz
|
pencil
|
карандаш
|
ронд
по полу
|
llevar
|
to
lead, to carry
|
ведение
|
---
|
llevada
|
---
|
---
|
когда
партнер на бедре "несёт" ногу
партнерши┘
|
media
vuelta
|
half
turn
|
полповорота
|
---
|
Milonga
|
Milonga
|
Милонга
|
танец,
прородитель танготакже: танго-вечеринка,
танцевальный зал
|
molinete
|
molino
= mill, as in windmill molinete = grapevine
|
мельница,
мулинете
|
шаги
вокруг лидера (вперед-всторону-назад-всторону)
|
mordida
(=sandwich)
|
morder
= to bite
|
бутерброд
|
стопа
одного партнера между двумя стопами
другого. Если его стопы перекрещены, то
это перевернутый бутерброд.
|
ocho
|
eight
|
восьмёрка,
очо
|
поворотные
движения стоп, похожие на 8
|
ocho
cortado
|
cut
eight
|
прерванная
восьмёрка, очо кортадо
|
остановка
шага мулинете или очо и ведение обратно.
Типично для избежания столкновений.
|
parada
|
a
stop
|
остановка
|
обычно
касанием стопы
|
quebrada
|
break
|
пауза
|
позиция,
в которой дама стоит на одной ноге,
другая - свободная позади опорной.
Часто дама с весом на партнере┘
|
resolucion
natural
|
resolution
|
закрытие,
окончание
|
6-7-8
шаги салиды
|
rondo
|
rond
|
ронд
|
---
|
sacada
|
displacement
|
сакада
|
вымещение
|
salida
|
exit,
go out
|
салида
|
первые
шаги
в
танго,
от"Salimos
a bailar" = Shall we (go out to the dance floor and) dance? Станцуем?
Восемь базовых шагов.
|
sentada
|
sentar
= to sit
|
сидеть
|
|
©
www.tango.spb.ru
вернуться