www.elalmadeltango.ru
Кто такая Малена?
Материал Ricardo García Blaya и Néstor Pinsón
Много раз мы говорили о необходимости любителей танго олицетворять женские образы в танго, т.е. признавать их в реально существующих людях прошлого или настоящего.
Если говорить о самом показательном случае, то «Малена»-тому пример, это красивое танго, сочиненное Lucio Demare со словами Homero Manzi.
Любителям танго мало просто наслаждаться красотой музыки и стихов. Их интересует большее, и они, не зная ничего точно, придумывают мифы, иногда с достоверной информацией, иногда с забавными историями, но абсолютно тщетно. Танго насыщено историями и легендами, разделяя правдивые главы со страницами, определённо написанными под вдохновением всеобщего воображения.
В каждой истории тема «Малена» имеет правдивую часть, и соответственно мы можем принять только это, таким образом закрыв вопрос.
В конце 1941г. поэт Homero Manz, возвращаясь в БА из путешествия по Мексике, остановился в Сан-Паулу,в Бразилии. Там ему выпал шанс пойти в кабаре, где он услышал певицу Malena de Toledo (артистический псевдоним Элены Тортолеро), опустим пока её национальность и другую личную информацию. Говорится, что она провела детство в Бразилии, в Порто Алегре, где её отец был почётным консулом испанского правительства.
Исследователь Raúl Castelli предполагает дату её рождения в 1916г. без упоминания места, а дату смерти 23 января 1960г. в Монтовидео, Уругвай.
В интервью, сделанном Néstor Pinsón, Eduardo Moreno (автор стихов танго "Recuerdo", сочиненного Osvaldo Pugliese) сказал, что когда он был менеджером и агентом оркестра Vardaro-Pugliese в 1929г., после выступлений они с друзьями имели обыкновение ходить в бар на Maipú Street 500, где обычно встречали Элену Тортолеро, которая жила на той же улице. Он предложил ей работать певицей в оркестре, она согласилась, и они немедленно отправились в тур по стране.
Во время разговора Moreno спросил: «А Вы знали, что «Малена» (Элена) была чилийкой? Я держал в руках её документы и прочитал «родилась в Чили». Более того, он продемонстрировал фотографию, на которой был он с оркестром и женщина, изображенная на картинке.
В книге Héctor Benedetti "Las mejores letras de tango (Лучшая танго-лирика)", певица родилась в провинции Санта Фе (Аргентина), и после распада Vardaro-Pugliese она отправилась в Бразилию петь, где записывалась с оркестром Héctor Gentile и использовала свой псевдоним.
Очевидно, и после устного подтверждения Moreno, 1916г. может быть ошибкой, которую напечатали в газете с исследованием Castelli, в противном случае «Малене» (Элене) должно было быть 13 лет, так что, возможно, будет правильным 1906г.
В 1941г. на одном вечере в Сан-Паулу поэт встретил певицу. Lucio Demare рассказал, что имя Малена «зацепило» его, и он пообещал написать для неё танго.
Также существуют различные мнения, было ли это место кабаре в Сан-Пауло, как говорит нам Benedetti в вышеуказанной книге, или дешёвым кафе в Порто Алегре.
Итак, он это сказал, стихи были написаны и немедленно отправлены Lucio Demare, который оставил их забытыми в кармане пиджака. Спустя некоторое время он их обнаружил и был удивлён красотой и музыкальностью этих стихов, прямо за столиком в кафе-кондитерской "El Guindado" за 15 минут, он сочинил мелодию, которую сам представил с оркестром в кабаре "Novelty".
Наш венесуэльский друг, посетитель "Todo Tango" Omar Valera, рассказывает нам, что она была в Маракаибо (Венесуэла) в 1943 и 1944г.г., пела на Radio Popular. И он вспоминает, что Malena de Toledo обладала красивой фигурой, была элегантна, имела хороший голос и пела на испанском и португальском.
Некоторое время спустя, во время тура по Кубе, она встретила и позже вышла замуж за мексиканского певца болеро Genaro Salinas, известного как «Золотой голос Мексики». Они одно время жили в Аргентине, затем он уехал, определённо из-за тура, организованного в Каракасе, почти в конце его карьеры
Когда они были в БА Genaro Salinas выступал на Radio El Mundo и втретил театральную актрису Zoe Ducós, с которой у них начался роман. Спустя несколько лет, во времена диктатуры генерала Pérez Jiménez, Ducós обосновалась в Венесуэле и играла в театрах и на TV Каракаса.
Там актриса вышла замуж за венесуэльского актёра Héctor Hernández Vera, с которым позже развелась, чтобы выйти замуж за одного из начальников полиции при диктатуре, пользующегося дурной славой, по имени Miguel Silvio Sanz.
Omar Valera продолжает: «Когда Genaro Salinas приезжал в Венесуэлу последний раз, он был сильно подавлен, пел очень плохо, часто напивался и пытался установить связь с Мадам Ducós. Утром 28 апреля 1957г. (эту дату я помню очень хорошо, потому что это был мой 25 день рождения), он был найден в агонии под мостом Victoria Ave. В Каракасе он был жестоко избит и умер в тот же день. Прошлой ночью несколько человек из Национальной Безопасности, вероятно, ждали его возле моста в том месте, которое он должен был проходить по пути до его съёмной квартиры, они бросили его на землю и переехали повозкой тело. Его жена (Malena de Toledo) и другие люди пришли уже к его останкам, которые сейчас похоронены в БА, я думаю, что это Пантеон для Артистов».
Возвращаясь к главной теме нашего разговора, многие люди думают, что единственная вещь, которая интересовала Manzi в певице, было её прозвище. И после этого утверждения распространились различные мнения о том, кто на самом деле «Малена», и что она значила для Homero Manzi.
Также говорилось, что «Малена»- это неизвестная девочка из хора в Teatro Maipo. В реальности это была Azucena Maizani, которая тут же записала это танго, но всегда отрицала это.
В долгом разговоре между Néstor Pinsón и скрипачом Reynaldo Nichele, последний сказал, что работал с Malena de Toledo в кабаре в Монтевидео. Что знал её очень хорошо, и более того, что несколько раз с другом они выходили с ней и другими женщинами. И он сделал допущение: «Я думаю, что Manzi был вдохновлён ею. Когда он говорит, что она обладала глубоким, надрывным голосом, я думаю, это была она, потому что у неё был голос кабаре, терпкий голос- именно такой, как говорит Manzi»
Наиболее распространенная гипотеза о том, кто такая «Малена», относится к великой певице Nelly Omar. И она сама в свои последние дни стала говорить: «Я Малена». Это вполне вероятно, т.к. все знали о её любовной связи с Homero Manzi. Nelly всегда утверждала, что Homero посвятил ей песню "Ninguna", это факт никогда не ставился под сомнение в мире танго.
Журналист Jorge Göttling в своей статье, которая в своё время привлекла общественное внимание, сказал, что лирика 1941г. написана ещё до того, как произошла встреча поэта и певицы. То же самое прокомментировал Oscar del Priore в своей книге “Cien tangos fundamentales”: «Певица Nelly Omar часто ассоциировалась с характером в танго. Но предположение, что Manzi и Nelly узнали друг друга некоторое время спустя после написания «Малены», опровергает теорию, что эта песня была написана в честь неё».
Del Priore говорит, что Juan Carlos Miranda, певец, представивший впервые это танго (мы должны помнить, что первая запись была сделана оркестром Aníbal Troilo с вокалом Francisco Fiorentino), даёт другую версию. Она звучит так: «однажды вечером Demare и Manzi прибыли в кабаре "Novelty" с почти законченным танго. Там они его закончили перед Miranda. Авторы объяснили певцу, что они слышали певицу с именем Малена в варьете "Nueva Orleans" в La Boca, рядом с "La barca de Bachicha".
Близкий друг Néstora Pinsóna, фанат танго, нечастый посетитель данного заведения, Mr. Pedro Grosso сказал ему, что за много лет до того, он работал продавцом в автомобильной компании, и брат Homero был его партнером. Он вспоминает, что в то время его коллега рассказал ему, что брат написал танго под названием «Малена», на которое вдохновила швея его жены. Однажды он пришёл домой и обнаружил эту женщину, работающую с женой, напевая эту песню. Он спросил, как её зовут, она ответила «Малена». Вскоре после этого он заперся в комнате и вышел только тогда, когда стихи были закончены.
Чтобы завершить эту галерею «Мален», сын поэта, наш друг Acho Manzi рассказал нам, как коллекционерам, в одной из наших регулярных встреч, что его отец имел любовные связи с несколькими певицами в артистической среде, но точно его «Малены» не существует.
Очень вероятно, что когда он узнал, что в Сан-Паулу была певица с таким именем, идея сделать что-то подобное пришла ему в голову, и он развил историю, фикцию из его опыта с женщинами. Затем, имея выбор и обязательство назвать имя и фамилию певицы, которая вдохновила его, Acho удивил нас: «Я говорю Mercedes Simone».
Мы были обескуражены, потому что никто из нас не предполагал такой возможности.
Соглашаясь с первым заявлением Acho Manzi, мы делаем вывод, что «Малена»- это фикция, как и любая история имеет начало- это Malena de Toledo, но танго-героиня «Малена»- это не более чем поэтический синтез всех любимых женщин Homero Manzi.
И, чтобы закончить эту историю и непременно войти в легенду, «люди говорят, что Malena de Toledo имела в репертуаре это танго, даже не представляя, что оно было названо в честь неё, и когда кто-то рассказал ей об этом, она была настолько потрясена, что совсем отказалась петь».
Перевод:
Мария Шагиева
www.todotango.com -
оригинал
www.otango.ru -
перевод, публикация